Ça faisait un moment que je n'avais pas parlé des bonnes pratiques Python mais l'approche de Pycon fr (où je présenterai Django : le pourquoi et le comment le 18 mai), l'événement Python incontournable avec un programme des plus alléchants, m'a bien motivé pour effectuer la traduction de l'une des meilleures présentation par David Goodger que je connaisse qui remet les bonnes pratiques Python à plat, ce qui est toujours bon avant d'aller plus loin.
Bonnes pratiques et astuces Python
Posté dans les catégories : Bonnes Pratiques, Conferences, Django, Python, Traduction, 9 commentaires.
★ Mieux que gratuit : le business model réinventé
Voici une traduction d'un texte pointé par Karl intitulé Better than free et écrit par Kevin Kelly. Je trouve la réflexion très intéressante et arrivant à point nommé dans ma réflexion sur le financement des applications web libres. Je vous laisse lire et on en parle ensuite.
Posté dans les catégories : Logiciels Libres, Traduction, Web Semantique, 12 commentaires.
Estimer le coût d'une mission pour un développeur freelance
Je viens de retrouver une traduction de FreelanceSwitch Nine Factors to Consider When Determining Your Price en rangeant mes mails. Ça tombe plutôt bien car je manque de temps pour écrire tout en ce moment... et c'est pas près de s'arranger !
Posté dans les catégories : Freelance, Traduction, 11 commentaires.
Erreurs classiques de freelances et leurs solutions
Encore une traduction de l'excellent FreelanceSwitch, dont le titre original est The 10 Biggest Mistakes Freelancers Make, and How to Avoid Them. Je vais essayer de les éviter au mieux dans ma nouvelle activité de freelance Django. Tiens petite question au passage, lorsque je fais des traductions, vous préférez que je commente ou la traduction se suffit à elle même ?
Posté dans les catégories : Freelance, Traduction, 7 commentaires.
Conseils pour s'éviter les prises de tête lorsqu'on est freelance
En réponse à Marie qui me donnait quelques conseils judicieux sur ma nouvelle orientation professionnelle, voici la traduction de l'un des articles de FreelanceSwitch intitulé 10 Essential Steps to Avoid Freelance Headaches (mais j'ai évité de garder le chiffre dans le titre, j'en ai marre de ces X trucs qui vous changent la vie pourrissent les digg-like).
Posté dans les catégories : Freelance, Traduction, 7 commentaires.
Le futur du développement logiciel
Voici une traduction de l'article intitulé The Future of Software Development écrit par Alex Iskold et publié sur Read/WriteWeb qui reprend les bases et qui va remotiver tous les développeurs qui me lisent ;-). Je manque de temps en ce moment pour publier mais il y a pas mal de choses en gestation qui devraient évoluer au cours de la semaine.
Posté dans les catégories : Avenir, Informatique, Traduction, 18 commentaires.
RDF pour tous : du publicateur au développeur web
Je ne pouvais pas continuer mon périple dans l'univers du web sémantique sans passer inévitablement par RDF. J'avais néanmoins beaucoup de mal à trouver un article bien fait au sujet de RDF jusqu'à ce que Simon me pointe vers l'article de Digital Web intitulé « RDF for the rest of us » écrit par Keith Alexander qui résume bien ce qu'il faut savoir pour aborder le sujet. Alors qu'on parlait précédemment des méthodes pour accéder aux ressources, passons maintenant à leur description.
Posté dans les catégories : Traduction, Web Semantique, 7 commentaires.
★ Le guide complet du débutant freelance
Voici la traduction de l'article initiateur du site FreelanceSwitch intitulé A Comprehensive Guide to Starting Your Freelance Career. Je l'ai trouvé très pertinent (tout comme le nouveau site en question) car j'ai toujours été tenté par cette voie là. On verra bien combien de temps est-ce que je résiste mais en attendant vos témoignages sont les bienvenus !
PS : N'hésitez pas à corriger les fautes (notamment de vocabulaire professionnel) si vous en croisez.
Posté dans les catégories : Freelance, Traduction, 32 commentaires.
★ Pour ne plus être en REST, comprendre cette architecture
Depuis quelques mois, j'apprends j'essaye d'apprendre REST et j'ai lu de nombreuses pages sans pour autant trouver d'explication simple, à la portée de tous. Du coup quand j'essaye d'expliquer les mécanismes et les avantages professionnellement, c'est pas toujours convaincant... et je voulais justement écrire un petit billet pour mettre tout ça au clair. Et puis je suis récemment tombé sur une série d'explications par Softies on Rails se basant sur des exemples concrets. En voici la traduction chronologique.
Posté dans les catégories : Rest, Traduction, Web Semantique, 27 commentaires.
GNU/Linux vs. Mac : Pourquoi Apple ne dominera pas ?
Ceci est une traduction (assez libre) de l'article « GNU/Linux vs. Mac: Why Apple will not dominate? » que j'ai trouvé très pertinent, surtout dans une phase d'hésitation pour le côté obscur de la force.
Posté dans les catégories : Apple, Traduction, Ubuntu, 41 commentaires.
Le langage de template Django : Pour les auteurs de templates
Le langage de template Django a été conçu dans l'idée d'être un bon compromis entre puissance et facilité. Il est facilement accessible aux personnes ayant l'habitude de travailler avec du HTML. Si vous avez déjà utilisé un autre langage de template, comme Smarty ou CheetahTemplate, vous n'aurez aucune difficulté à adopter les templates Django.
Posté dans les catégories : Django, Traduction, Web Frameworks, 20 commentaires.
Comparaison de TurboGears et Django, deux frameworks web Python
Entre deux traductions de tutoriels pour Django, j'ai décidé de traduire ce petit comparatif qui fait suite aux articles d'introduction à ces frameworks web publiés sur le site d'IBM (partie 1 consacrée à Django et partie 2 à TurboGears). Je trouve que c'est l'un des plus objectifs qui m'ait été donné de lire et il est à ce titre intéressant pour ceux qui sont dans le doute et/ou curieux.
Posté dans les catégories : Django, Traduction, Web Frameworks, 5 commentaires.
Rédaction de votre première appli Django, partie 4 : Conception d'un formulaire et vues génériques
Ce tutoriel commence là où le Tutoriel 3 s'est achevé. Nous continuons notre application de sondage en ligne et allons nous intéresser à la génération d'un formulaire simple et au ré-arrangement de notre code.
Posté dans les catégories : Django, Traduction, Web Frameworks, 15 commentaires.
Rédaction de votre première appli Django, partie 3 : Création des vues de l'interface publique
Ce tutoriel commence là où s'est achevé le Tutoriel 2. Nous continuons l'application Web de sondage et allons nous focaliser sur la création d'interfaces publiques -- les « vues ».
Posté dans les catégories : Django, Traduction, Web Frameworks, 5 commentaires.
Rédaction de votre première appli Django, partie 2 : Exploration de l'interface d'admin auto-générée
Ce tutoriel commence là où le Tutoriel 1 s'achève. Nous continuons l'application de sondage Web et allons nous focaliser sur le site d'administration généré automatiquement par Django.
Posté dans les catégories : Django, Traduction, Web Frameworks, 5 commentaires.
Rédaction de votre première appli Django, partie 1 : Initialisation, création des modèles et API de la base de données
Apprenons par l'exemple.
À travers ce tutoriel, nous aborderons la création d'une application basique de sondage.
Cela consistera en deux parties:
- Un site public qui permet aux internautes de voir les sondages et de voter.
- Un site d'administration qui vous permet d'ajouter, modifier et supprimer un sondage.
Nous considèrerons que vous avez déjà Django d'installé. Vous pouvez tester si Django est installé en lançant l'interpréteur interactif Python et en tapant import django. Si cette commande s'exécute sans erreur, c'est que Django est bien installé.
Posté dans les catégories : Django, Traduction, Web Frameworks, 11 commentaires.
Comment installer Django
Ce document décrit les différentes étapes nécessaires à l'installation de Django.
Posté dans les catégories : Django, Traduction, Web Frameworks, 12 commentaires.
★ Traduction française de la documentation de Django, le framework web python
Django est un cadre d'applications ou framework web écrit en Python et dédié à la publication sur Internet. Je l'apprend plus que je ne l'utilise depuis maintenant près d'un mois et je suis vraiment conquis. C'est l'une des raisons pour lesquelles j'ai décidé de participer à la traduction de la documentation en français, aidé de Damien Boucard qui a fait un énorme travail !
Posté dans les catégories : Django, Traduction, Web Frameworks, 1 commentaire.